Русские слова в речи VS иностранные 13

Русские слова в речи VS иностранные

«Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово — значит оскорблять и здравый смысл и здравый ум»

─ писал Виссарион Григорьевич Белинский. И он прав, ведь русский язык считается одним из самых сложных и богатых языков в мире. Никакой другой язык не содержит такого разнообразия смысловых оттенков. Даже классик французской литературы Проспер Мериме, выучивший русский язык, отмечал:

«Русский язык ─ язык созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков».

Русские слова в речи VS иностранные 14

Словарный запас русского языка действительно велик, однако русскоговорящий человек не использует и пятой части всех существующих в языке слов. При этом происходит заимствование огромного количества слов и выражений из других языков.

В разные эпохи в исконный язык приходили слова из языков других народов. В настоящее время с развитием науки, техники , культуры огромный поток слов, которым нет эквивалентов, неизбежно проникает в русский язык. Например, слова «грамматика», «медицина», «компьютер».Они называются заимствованными. Такие слова приходят к нам в результате экономических , политических, культурных отношений с другими народами.

Русские слова в речи VS иностранные 15

А некоторые слова настолько прижились в нашей речи , что мы даже не подозреваем об этом. Они постепенно входили в число общеупотребительных, что сейчас уже не звучат как иноязычные. Например, из латинского языка пришли слова «максимум», «минимум»; из тюркского — слова «халат», «изюм»; из немецкого — «матрос», «гавань»; из английского — «чипсы», «клоун»; из испанского -«карамель», «ананас».

Восточные корни

Русские слова в речи VS иностранные 16

Английские корни

Русские слова в речи VS иностранные 17

Французские корни

Русские слова в речи VS иностранные 18

Но помимо этих слов, сегодня мы заимствуем из других языков слова, имеющие русские эквиваленты. В повседневной жизни мы все чаще и чаще употребляем иностранные слова без необходимости (например, слова «аутсайдер», «юзер», «шопинг», «уикенд»). Эта тенденция больше свойственна молодежи , чем старшему поколению. Молодым людям это кажется стильным , престижным. Они создают «слэнг», который состоит из большого количества иностранных слов .Таким образом , создаётся проблема, которая может привести к исчезновению многих слов, искажению русской речи.

Поэтому очень важно очищать свою речь , не засорять ее иностранными эквивалентами слов и относиться к родному языку с уважением. Ведь ещё Иван Сергеевич Тургенев призывал:

«Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и глубок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».

Русские слова в речи VS иностранные 19

Добавить комментарий