Брестская типография: с чего всё начиналось
В XVI веке в ВКЛ пришла европейская эпоха Возрождения и оставила заметный след в культуре белорусских земель. Идеи Возрождения в Великом Княжестве Литовском получили признание и стремительно распространялись, в том числе благодаря новому техническому изобретению — книгопечатанию. Белорусские магнаты и общественные деятели начали активно создавать типографии и печатать книги на различных языках. Книга стала более доступной для широких слоев населения.
Центральной фигурой Возрождения в Беларуси был Франциск Скорина (около 1490 — около 1551). Однако эта личность значима не только для Беларуси. Скорина — фигура общеевропейского масштаба. Это не только белорусский, но и восточнославянский первопечатник. Он был родоначальником печатного дела в ВКЛ. Первая библия — «Псалтырь» — вышла в свет 6 августа 1517 года. Тогда и начался отсчёт начала белорусского книгопечатания.
Начатое Скориной
Из Баркулабовской летописи
В то же самое время начали во Львове, в Берестье и Вильно в школах учить и книги печатать, какое-то братство организовывать и тем самым закон и веру укреплять.
Берестье – первый город на территории современной Беларуси, где появилась типография и уже в 1553 году вышла в свет. Действовала она под покровительством Николая Радзивилла Черного и насчитывала более 40 изданий.

Корреспонденты польского кардинала Станислава Гозия неоднократно сообщали о «лютеранских книгах», напечатанных Воеводкой в Берестье. Верный противник Реформации также слышал о «польских песнях» и катехизисах. Как выяснилось позже, первый перевод работы Урбана Региуса, подписанной Воеводкой, был «Способы и обычаи некоторые осторожные … для молодых слуг слова Божиего и проповедником в княжестве Люнебургском …». Книга была издана «по воле и приказу Миколая Радзивилла» специально для жены принца Эльжбете. Издание вышло 19 января 1554 года. Однако судьба сложилась трагично: в том же году Воеводка утонул, а его супруга продала все оборудование друкарни краковскому печатнику Мацею Виржбенте.
В 1556 году Николаем Черным были предприняты попытки возрождения друкарни. Он попросил прусского герцога Альбрехта освободить на три года печатника Яна Малецкого. Попытка оказалась безуспешной.
Типография вновь начала работать только в 1558 году, по приезде печатника Станислава Мурмелиуса. Канционал «Песни славы Божией» были изданы в качестве первого музыкального сборника на территории ВКЛ. И представители польского Ренессанса, Вацлав из Шамотула и Киприан Базилик, работавшие в то время в Берестье, стали авторами музыки.
Берестейский шедевр

Безусловно, одним из самых значимых для беларусов изданием и по сей день является знаменитая «Берестейская» или, как её ещё называют, «Радзивилловская» Библия. Текст Святого Писания полностью перевели на польский, но прослеживался кальвинистский «уклон». Издатели отмечали, что помимо латинского были также использованы еврейский и греческий тексты.В 1563 году при поддержке Николая Черного был издан первый перевод кальвинистской «Библии» на польский язык с иллюстрациями. Преимущественно они выходили на польском языке и были рассчитаны на полонизированную шляхту. Николай Радзивилл Черный взял на себя все расходы, благодаря которым книга и стала известна как Библия Радзивиллов.
Для подготовки Библии использовали оригинал текста Священного Писания, переводы на латинский, греческий и даже французские тексты. Это коллективное усилие привело к первому протестантскому переводу Библии на литературный польский язык в 16 веке. Современные филологи подчеркивают, что перевод был сделан качественно, и ссылаются на лучшие переводы того времени, так как переводчики смогли передать многие стилистические характеристики библейского текста.
Наконец, в сентябре 1563 года в типографии был издан двухтомный том Брестской Библии. Для печати использовалась качественная бумага, которая, возможно, была изготовлена на бумажной друкарне князя Николая Радзивилла Черного.
Книгу по праву можно считать современным произведением искусства. На титульной странице расположилась гравировка с надписью «Biblia swięta» в рамке с библейскими мотивами. На обратной стороне «титульника» расположился герб князей Радзивиллов, под которым находится подпись канцлера ВКЛ князя Николая Радзивилла. За его же счет была подготовлена и напечатана эта книга.

Смотря на объем и качество издания, не остается сомнений, что Библию обязаны сохранить — такую ценную реликвию особенно берегли. Однако из-за сына Радзивилла Черного Миколая Сиротки не удалось донести всё в первоначальном виде. На сегодняшний момент сохранился неполный экземпляр в Минске и довольно значимая часть в Брестской областной библиотеке им. М. Горького. Горисполком на данный момент привлекает внимание брестских бизнесменов, чтобы выкупить на аукционе полный экземпляр Брестской Библии. Также немалый вклад привносит благотворительный фонд «Брест. 1000 лет».
Быть или не быть?
Канцлер ВКЛ князь Николай Радзивилл Черный очень активно поддерживал реформаторское движение. Приняв кальвинизм в 1553 году, он «сделался ревностным сторонником этого учения, не щадя средств на его поддержку и распространение». С этой же целью книги были напечатаны в брестской «друкарне».
В 1570 году, через пять лет после смерти её основателя, типография прекратила свое существование по приказу сыновей Николая Радзивилла Черного, которые не разделяли религиозных взглядов своего отца.
Шерешевская типография
Брестский краевед Ефим Басин отыскал издание «Gazeta Warszawska» № 186 от 6-18 июля 1859 г., в котором опубликовано рекламное сообщение об открытии в Брест-Литовске типографии Л.Шерешевского в октябре того года.
Следует отметить, что открытию завода по печати и литографии предшествовала процедура получения согласия областной администрации 28 апреля 1859 года, что также заняло некоторое время. Типография Лейбы Серешевского обрела известность в современном Бресте.
Выпускали издания различного характера: от обыкновенных учебников до статистических изданий. Небольшая иллюстрированная книга «Весна жизни» первая пополнила многочисленную коллекцию. Пока что остается неизвестным, остались ли в нашей областной библиотеке другие книжные издания этой типографии (будем надеяться, что да).
Естественно, на книгоиздательстве предприятие Л.Шерешевского не останавливалось. Он печатал фирменные бланки, упаковку, визитки и многие другие печатные продукты, которые потреблял молодой организм растущего капитализма в Брест-Литовске. Заказы увеличились, в частности, с приходом железных дорог в Брест.
Владельцем и управляющим типографией, открывшейся в Брест-Литовске, был Лейба (Лев) Шерешевский, представитель огромного Шерешевского клана, у которого были табачные и другие магазины в Гродно, Белостоке и других местах обитания табачного бизнеса. Они поддерживали тесные связи с Польшей и другими европейскими странами, где проходили обучение, предоставляли опыт и приобретали технологии для создания бизнеса.
Брестская типография продолжила планомерно развиваться, что и делает по сей день. Пройдя такой длинный путь от «Радзивилловской» Библии до наших дней, неоспорим огромный вклад наших предшественников, и всех, кто принимал непосредственное участие в развитии книгопечатания в современном Бресте.