Почему всем пора учить китайский язык?

Эзиз Овезов

Институт журналистики

Выпускница Института журналистики БГУ из Китая Ли Сюецзя решила попытать счастье и отыскать работу в Беларуси. Найдя подходящую вакансию в китайском мессенджере WeChat, она отправила свое резюме, и ответ не заставил себя долго ждать. Белорусское представительство китайской компании NCPE приняло ее на работу переводчиком.

Ли Сюецзя

“Какие сложности у Вас возникли при поиске работы?” – спросил я, ожидая невероятную историю о том, как трудно было заключить договор, сколько сложностей было с оформлением рабочих виз, разрешений и тому подобного. Но в ответ я услышал: “Никаких проблем не возникло”.

Как я узнал позже, студенты из Китая с легкостью находят работу в Беларуси. Китайские компании, имеющие свои представительства в РБ, постоянно нуждаются в новом персонале, и часто случается так, что предложения о работе многократно превышают спрос. Рабочую силу из Китая привлечь сюда не так-то просто. Студенты же наоборот, уже привыкшие к жизни в стране, понимающие ее особенности и достоинства, часто принимают решение задержаться здесь на неопределенный срок.

Другая выпускница Института журналистики БГУ Лю Сяохань с первого курса мечтала стать журналистом. “Но скоро я поняла, что без идеального владения русским или белорусским языком здесь работу журналиста не найти, – рассказывает она. – Конкурировать с носителями языка просто нереально”. Когда ее знакомые начали устраиваться в китайские фирмы в Беларуси и рассказывали о простоте трудоустройства, Сяохань решила устроиться в компанию ZTE. На момент подачи резюме в компании не было свободных вакансий, но в другие компании ей устраиваться не хотелось. Спустя месяц ей пришло приглашение на собеседование. Несмотря на отсутствие опыта работы и не идеальное владение русским языком, её охотно приняли.

Лю Сяохань

Лёгкость, с которой китайские компании соглашаются принимать на работу почти каждого, кто владеет китайским языком, меня просто поражает. А китайские студенты пользуются любой возможностью и легко делают первые шаги в своей карьере в Беларуси. Со слов знакомых китайских студентов в Беларуси остаются работать порядка 20-30% выпускников. Основной причиной такого выбора является низкая конкуренция и возможность продолжить совершенствовать свои языковые навыки.

Ещё на первом курсе, когда я только познакомился со своими китайскими одногруппниками, у нас завязался разговор о будущей работе. Они поделились своими соображениями на счёт того, что найти работу в Беларуси очень легко. Мне стало интересно, почему они так считают, и ещё с улыбкой добавил “Ну, посоветуйте мне, как легко найти здесь работу”. “Учи китайский язык, – без раздумий ответили мне. – Найти работу будет раз плюнуть”. Уже сам не понимаю почему, но такая перспектива меня никак не вдохновила. Если китайские компании и нанимают кого-то, то скорей всего они будут нанимать китайских студентов, а людей из третьих стран им тем более не нужно, думалось мне.

Количество китайских проектов, реализуемых в Беларуси, растёт с огромной скоростью. Чего только стоит индустриальный парк “Великий камень”. Его строительство затянется на долгие годы, но в итоге в Беларуси появится огромное количество заводов, научных лабораторий и других фирм с белорусско-китайским капиталом. Просто взгляните на макет этого грандиозного проекта и представьте, какое количество работников оно потребует.

Если каждый китайский студент после окончания белорусского вуза будет работать в этом парке, то он заполниться лишь на 1-2%. Уже с прошлого года принимаются конкретные шаги для того, чтобы всем иностранным студентам было легче остаться в Беларуси после выпуска. В закон “О внешней трудовой миграции” принимаются поправки, которые облегчают студентам, окончившим белорусские вузы, оставаться работать в РБ.

«Данная категория лиц быстрее адаптируется в обществе, поскольку в течение пяти лет проходит уже довольно весомую социальную адаптацию», – сказала зампред постоянной комиссии по международным делам Анна Левицкая, передает сайт МИР24. Но с получением разрешений на работу у китайских студентов проблем и так не возникает. Компании сами берут на себя всю бумажную волокиту, а будущим работникам нужно просто прийти и начать работать.

В Центральном районе Минска уже полным ходом идёт стройка китайского квартала, который будет передавать колорит и традиции народа. В некоторых частях Беларуси уже начали появляться банкоматы, в которых можно переключить язык на китайский. В белорусских школах зачем-то начали вводить уроки китайского языка, а при БГУ был создан Институт имени Конфуция. Тесное сотрудничество с КНР отражается на Беларуси всё отчетливее.

На праздновании китайского нового года в одном из общежитий БГУ я познакомился с группой белорусских студентов из Института имени Конфуция. Празднование проходило в одной из комнат для самоподготовки. Всё было украшено китайской новогодней атрибутикой, на столах красовались странно выглядящие и необычно пахнущие блюда. Между выступлениями китайских ребят, я немного побеседовал со студентами этого необычного института. Они рассказали мне, что в основном изучают китайский язык, интересуются культурой и планируют построить карьеру в китайской фирме. У меня, разумеется, возник тот же самый вопрос, которым я задался при общении со своими однокурсниками: “Зачем китайским компаниям иностранцы, когда у них у самих миллиард людей”?

“Может их и миллиард, но работать здесь остаются единицы” – сказали мне. Как выяснилось, огромное количество тех проектов, которые реализуются китайскими компаниями в Беларуси, остро нуждаются в работниках. Привлечь рабочую силу из Китая очень сложно, зарплаты приглашенным специалистам приходится поднимать до невообразимых величин, а те, кто приезжает, работают здесь до конца срочного контракта и возвращаются в Китай к своим семьям. Эта острая нехватка персонала и побуждает создавать условия для роста популярности китайского языка. Чем больше белорусов будет владеть китайским, тем легче будет китайским компаниям держаться на плаву. Удобные условия для китайских работников, которые каким-то чудом приехали на заработки, создаются для того, чтобы удержать их здесь хоть на какое-то время. “Для тех, кто владеет китайским языком, открывается огромный рынок труда, на котором просто минимальная конкуренция. Даже со слабым знанием китайского есть шанс получить какую-то должность” — рассказали мне студенты. “Китайский слишком экзотический язык для нас, поэтому многие не видят его преимуществ, которые появились с расширением белорусско-китайского сотрудничества. Надеюсь, в скором времени эта ситуация изменится”.

Лю Сяохань, выпускница ИЖ БГУ, планирует продолжать работать в Беларуси до тех пор, пока не поймёт для себя, что хорошо выучила русский язык. “Затем я планирую вернуться в Китай и найти работу в русскоязычных СМИ” — рассказала она. У Ли Сюецзя похожие желания, но главное, найти любую работу в Китае, которая связана с русским языком. “Мне очень нравится Беларусь, я очень рада остаться здесь ещё на несколько лет, но рано или поздно я все-таки вернусь на родину. А эта работа скорее была стартом моей карьеры, чтобы набраться опыта и получить преимущество при поиске работы на родине. Конкуренция там безумная, но на своей родине всегда больше возможностей для карьеры”.

Оставить свой комментарий

Вы должны авторизоваться чтобы оставить комментарий.

Студент онлайн © 2017 Все права защищены

Неофициальный сайт студентов Института журналистики БГУ