Мой любимый лыжный спорт

Вэйвэй Цао

Институт журналистики БГУ

Я родилась в Центральном регионе Китая, где зима не такая холодная, как в Беларуси. Там нет снега по колено, поэтому мы никогда не катаемся зимой на лыжах. Это не очень популярный вид спорта в Китае. Но, когда я приехала в Беларусь, когда впервые попробовала кататься на лыжах, я влюбилась в этот спорт.

До сих пор помню первый раз, когда я попробовала встать на лыжи. Тогда я не могла стоять устойчиво, неуверенно держала лыжные палки. А когда я упала, встать стало моей главной задачей. Это у меня долго не получалось. Катание на лыжах в первый день для меня было больше мукой, чем удовольствием. Cмотрела на других людей ― взрослых и детей ― даже у беременных женщин получалось лучше, чем у меня. Но, я авантюрная девушка, и не люблю бросать начатое дело. Постепенно у меня стало многое получаться.

Но никогда не забуду тех ощущений, которые были у меня в тот момент, когда я падала. Поэтому я узнала, как удерживать баланс и ехать по правильному пути, чтобы кататься на лыжах. Теперь, когда наступает зима, независимо от того, насколько холодная погода на улице, лыжи стали для меня любимым хобби. Мне нравится ощущение скорости, которое испытываешь, когда мчишься на лыжах.

1

Перевод на китайский:

我在白俄最爱的运动—滑雪
我出生在中国的中原地区,那里的冬天不会像白俄的冬天那么的寒冷,没有齐膝的大雪,所以冬天我们并不会把滑雪作为一项很流行的运动。可是当我来到白俄,第一次接触到滑雪这项运动的时候我便深深的迷恋上了这门运动。

还记得我第一次去滑雪的时候,我连站都站不稳,拿着滑雪杆的我还是东倒西歪的,更好笑的是,当我滑到的时,站起来就成了我从头到尾要努力的事情,我只能坐在那里调整着各种姿势,然后看着周围熟练的当地的大人小孩,甚至是孕妇在我身边飞驰而过。不过,庆幸的是我是个爱冒险,爱挑战的人。在一次次的摔倒再站起来的过程中,过不了一会儿我便能慢慢的摸索掌握到其中的诀窍。终于能在最终学会了怎么去掌握平衡,以及正确的滑雪方式。这之后每年冬天无论天气多么的寒冷,滑雪变成了我必不可少的运动。滑雪时的速度感,从高处滑下来时的刺激感都让我为之深深的着迷。

Оставить свой комментарий

Вы должны авторизоваться чтобы оставить комментарий.

Studlive.by © 2018 Все права защищены

Неофициальный сайт студентов Института журналистики БГУ

Хостинг предоставлен компанией hoster.by